Tag: traducciones
-
Algunas recomendaciones para escribir – de Orwell y mías
Las conocidas recomendaciones de George Orwell (1946) para escribir bien en inglés — digamos que «línea clara». Y otras mías que hice en una ocasión a mi hermana en un sentido parecido.
-
Montaigne, «De la soledad» – una traducción
Montaigne se retiró del mundo a los 37 años. En un momento de la historia de Francia caracterizado por la violencia y el fanatismo prefirió vivir apartado dedicándose a pensar, escribir y disfrutar de un ocio filosófico. En este ensayo comenta sobre las ventajas y dificultades de la soledad.
-
Notas sobre el método experimental («denotativo») según Dewey
Dewey desarrolla un pensamiento centrado en la realidad del mundo y la vida, naturalista o empirista, una filosofía de la experiencia. Pensaba que la filosofía debía ayudar a vivir colectivamente de manera más inteligente, contribuir a construir un mejor vivir.
-
El Museo de los Cuidados. Imaginando el mundo tras la pandemia
O más precisamente imaginando un mundo sano y sensato tras el virus, uno en que, en lugar de limitarnos a tratar de devolver las cosas al estado en que estaban, actuásemos a partir de lo aprendido. Por ejemplo, una gran proporción del trabajo de oficina, especialmente administrativo, de gestión, marketing, legal, financiero, de consultoría y…
-
Theodor W. Adorno: «Para Marcel Proust»
Theodor Adorno en la playa. Imagen publicada por Samantha Rose Hill en su cuenta de Twitter en 2022. Reproduzco con una traducción propia el primer [mini]capítulo de Minima Moralia, de Theodor Adorno, escrito en 1944. Me identifiqué con algunas de las cosas que cuenta. Adorno las debería considerar importantes cuando las usa para empezar su…